再笑 于 2007-11-20 15:48(17 年以前) 发表:
在新浪的后面看到的一篇评论:
所谓的专家是一群不学无术的乌合之众,你们知道loong的词根是什么意思吗?实在不懂就打开金山词霸去看 一看:loo是“厕所、洗手间”的意思,loon是“懒人、笨蛋”的意思;如果采用你们这种愚蠢透顶的翻译,所谓的“龙的传人”不是翻译成“厕所的后代”就是翻译成“笨蛋、懒人的后代”,即使你们辩解说拼写略有区别差一个字母,那起码发音也与英语的“厕所”“笨蛋 ”相同或近似,这不是明摆着自取其辱吗?这是哪个笨蛋想出来的馊主意?尽给中国人丢脸!
《兰州宣言》的主办者要搞里格龙,也得找专业一些的,起码不要丢人现眼!
你们创造的新词“loong”只能说明你们无知又无聊。